Bannière

Le référencement international

Afin de tisser une relation durable avec ses clients tout au long des projets Adgensite tient à respecter certaines règles de travail

ref-inter1-on ref-inter2-0ff ref-inter3-on
bouton-interne-bas

L’anglais :
Le français :
L’espagnol :
puce-violet La planète est quasiment couverte par Google, ce qui rend les contenus anglophones susceptibles d’apparaître dans la plupart des pays. Mais cela ne préjuge pas du fait qu’on ne touche pas un internaute américain comme un anglais, ou un australien. Ces pays ont leur versions nationales de moteurs, et leurs annuaires, ce qui rend chaque cible particulière pour le référenceur.

puce-violet Il faut y inclure tous les pays francophones qui disposent parfois d’outils de recherche nationaux spécifiques et dans lesquels il faut être bien visibles ou à tout le moins inscrits, pour élargir le champs des audiences possibles. Belgique, Suisse et Québec bien sûr disposent de leur s propres outils. Mais également tous les pays de la francophonie : Tunisie, Algérie et Maroc ; Cameroun, Côte d’Ivoire, Sénégal, Mali, Niger, Madagascar, ..

puce-violet C’est une langue à part si l’on considère l’énorme masse de population hispanophone en Amérique, et pas seulement latine et centrale. Avec un contenu en espagnol, on peut donc toucher rapidement une vaste communauté, mais il est essentiel néanmoins de se rendre visibles sur les outils de recherche nationaux ou régionaux d’Amérique latine et centrale.

Le Russe et les langues
des pays de l’Est :

referencement-international-p2
puce-violet Là aussi, il est vain de chercher à faire passer de l’information en anglais via les moteurs de ces pays, sauf lorsque l’on a une marque connue ou une identité forte, qui sera spontanément recherchée. En dehors de ces cas, et parce que là aussi les cultures linguistiques sont fortes (sauf peut être dans certains petits pays )


Les pays d’Extrême Orient :
Les pays européens àa forte culture linguistique :
Les pays européens semi anglophones :
puce-violet Il est devenu à la mode de cibler la Chine, le Japon ou la Corée. Ces pays comme tout pays à forte culture linguistique, ne font pas usage de l’anglais dans leur recherches sur le web, et il est donc indispensable de traduire et de référencer des contenus spécifiquement pour chacun d’eux. Le cas de la Chine est plus difficile en raison des limitations d’accès à l’information web y sévissant.

puce-violet On remarque que l’usage de l’anglais sur le web est proportionnel à la taille de la population cible et à sa culture linguistique. Ainsi, en Allemagne, en Espagne, au Portugal ou en Italie, l’anglais est quasiment absent et il est illusoire d’espérer toucher ces pays par des contenus dans la langue de Shakespeare.

 


puce-violet La Hollande, les pays scandinaves (Danemark, Suède, Norvège, Finlande) et des pays comme les pays baltes font partie des cibles qu’il est possible d’approcher par un contenu anglophone, parce que leurs populations sont souvent parfaitement bilingues et conscient que l’information dans leur langue est parfois insuffisante.
ref-naturel
Référencement
Naturel (SEO)

Développer le trafic cible de votre site, Augmenter les transformations, exploiter tout son potentiel, ..
oui-bleu
creation-site
Création
site internet

Développer son trafic par l’achat de mots-clés, renforcer sa visibilité pour améliorer son trafic ciblé, ...
oui-bleu
contact
Contact
Pour toutes demandes d’informations, n’hésitez pas à nous contactez, ...
Tél : 04 72 74 01 47
oui-bleu